Angelino Alfano feat. Adriano Celentano

Negli anni abbiamo visto diverse testimonianze di politici italiani in difficoltà con la lingua inglese: mica tutti eh, ma qualcuno c’è cascato.

L’ultima “vittima” è Angelino Alfano, che ha tenuto un discorso al Consiglio di Sicurezza dell’ONU il 10 gennaio, poi remixato da Blob. Durante la puntata intitolata New Trolls – citazione che richiama uno storico gruppo progressive rock italiano, ma anche dei ciuffosi giocattolini – qualcuno si è accorto che lo speech del Ministro degli Esteri stava particolarmente bene con il famoso pezzo del Molleggiato “Prisencolinensinainciusol”, quello in cui Adriano fa la parte del prof d’inglese con uno slang tutto suo.

La versione originale: dopo l’appello in cui veniamo a conoscenza che Barbra Streisand è assente ecco spiegato il motivo della canzone “ho capito che oggi nel mondo non ci capiamo più, proprio non c’è dialogo. Quindi ho ritenuto opportuno fare una canzone sul tema dell’incomunicabilità”. Adorabile Adriano quando fa cantare Claudia Mori, scena che fa molto Obama-Michelle.

GLI ALTRI

Alfano è solo l’ultimo degli esempi “beccati” con un inglese maccheronico: i più attenti sul web si ricorderanno sicuramente SHISH by Matteo Renzi, rivisitato da Christian Ice che l’ha trasformato in un novello Surfin’ Bird.

Altri invece non hanno cantato, ma una menzione se la meritano: il premio della critica va a Gianni Pittella, all’epoca vice presidente del Parlamento Europeo, e sottotitolato manco fosse una puntata su Netflix.